1.「市役所献血」【令和7年9月12日(金)】
本日、芦屋市役所・東館で恒例の献血アクティビティを実施しました。今回は宅建業協会との共同開催で、献血にご協力頂けた方は約50名でした。
ご協力ありがとうございました。
We cooperated with Japanese Red Cross Society at Ashiya City Hall on September 12. Approximately 50 people participated and donated blood.

2.「芦屋わがまちクリーン作戦」【令和7年9月27日(土)】
本日、午前9時、芦屋市役所前に集合、各自、軍手を着用、ビニル袋、ゴミはさみを携行して、芦屋市役所周辺地域のゴミを収集しました。
Participants wore work gloves and carried a plastic bag and trash tongs to collect litter in the surrounding area of the city hall.

3.「会下山遺跡清掃活動」【令和7年11月8日(土)】
本日は、早朝午前7時前に集合、開始挨拶後、会下山遺跡へ登山開始。
昭和51年から約半世紀継続している地域奉仕活動です。会下山遺跡は、日本国内の代表的な高地性集落で、国指定の史跡です。標高約200mで、遺跡に至る登山道は、雨の影響で土が流れており、やや体力が必要な奉仕活動です。
遺跡の近くで、芦屋市学芸員の講演を拝聴できるので、教養を高め、健康向上に適した早朝のアクティビティです。
This volunteer activity has continued for nearly half a century since 1976.
The Egenoyama is located in the north of the city and the site is known as one of Japan’s typical highland settlements and is designated as a national historic ruin.
The location is about 200 meters above sea level. The mountain trail to the site is partly eroded by rain, making the cleanup work somewhat physically demanding. On the site participants could listen to a lecture by a curator from the Ashiya City Office making this early-morning activity beneficial for enriching knowledge and better health.

